From Boldcore's wiki
Jump to: navigation, search
 
Line 1: Line 1:
 
Me was trying to explain to my colleague what is vaporwave.
 
Me was trying to explain to my colleague what is vaporwave.
 +
 +
==Have fun !==
  
 
<pre>
 
<pre>

Latest revision as of 09:19, 28 April 2018

Me was trying to explain to my colleague what is vaporwave.

Have fun !

MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8;
 format=flowed
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Date: Sat, 06 Jan 2018 00:06:23 +0100
From: Jaroslav Henzely <jaroslav.henzely@boldcore.eu>
To: 
Subject: Vaporwave [Fiji bottled water]
Message-ID: <6b45a3196340ac1b81fb75dc961c765e@boldcore.eu>
X-Sender: jaroslav.henzely@boldcore.eu
User-Agent: Roundcube Webmail

Ahoj, tu je celkom pekne napisane, resp. je to mala napoveda k
pochopeniu tej Fiji vody. (pisal som posledny odsek som pre slovensku
wikipediu)

https://sk.wikipedia.org/wiki/Vaporwave

Odoslal si posledny fax a opustas kancelariu. Cestou z prace si pozicias
kazetu, platis kartou. Pri zadavani PINu si vsimnes, ze predavacka je na
nohach uz minimalne 12 hodin. Tak ako ty.
Prides domov, zapnes klimu, vypnes pager, kabel z telefonu si pripojil
do modemu.
Otvoris Cherry Colu a plechovku s ananasom. Zapalis si cigaretu. Byvas
sam vo velkom apartmane na Fifth avenue. V pondelok Ti pride z AT&T
vysoky ucet, pretoze si mal v PC dialer.
Si velmi zaneprazdneny a to neustale pipanie modemu si si pomylil s
kuchynskym radiom. Uvedomis si, ze v konecnom dosledku nemas o nic lepsi
zivot ako ta predavacka zo vcera :D
uups, teda z piatku. Aaaa vikend v pici zas cely tyzden do roboty :D :D

V pondelok rano vidis ako nad Manhattanom stupa husty dym. Mal si tam
kancel.
Cely akciovy trh sa prepadol, prisiel si o vsetko a tak zacinas pracovat
vo videopozicovni.

Ozenis sa s tou predavackou. Pracujes tam. S nastupom Netflixu vsak
videopozicovna skrachuje.